Angol nyelvű fesztivált és színházat szeretnének Debrecenben
Szerző: Szilágyi Szilvia | szilagyi.szilvia@dehir.hu Közzétéve: 2020.04.12. 16:30 | Frissítve: 2020.04.14. 10:03
Debrecen - Remek ötleteket dédelget az alternatív színházi közösség a járvány lecsengése utáni időszakra. Az előkészületekről, tervekről Lakó Zsigmondot és Szurdoki Péter színészt kérdeztük. Interjú.
Az angol nyelvű diákszínjátszásnak messzire tekintő múltja van Debrecenben. A kilencvenes évek végén a Debreceni Egyetem angol képzésén alakult egy angol nyelvű színház specializáció, melynek végzős hallgatói évről évre egy fesztiválon mutatkoztak be. Ez a képzés ugyan 2013-ban megszűnt, a debreceni közönség a Confuse-A-Cat Ltd. vagy a Nonsuch Co. jóvoltában továbbra is láthatott angol nyelvű előadásokat.
A szervezők úgy vélik, az első lépés egy állandó angol nyelvű társulat, színház megalapozásához egy angol nyelvű fesztivál levezénylése. Már január óta dolgoznak a rendezvény programjain, az előadások összeállításán, úgy tervezték, tavasszal le is vezénylik, ám egy nem várt ellenség, a koronavírus-járvány közbeszólt. A helyzetről, a tervekről és a lehetőségekről a több társulatot összefogó szervezet vezetőjével, Lakó Zsigmonddal és Szurdoki Péter színésszel beszélgettünk.
Dehir.hu: Ez az új fesztivál miben lenne más, mint a végzős hallgatók egykori fesztiválja? Mesélnének a projektről, annak előzményeiről?
Lakó Zsigmond: 2010-ben a 10. fesztivált követően a Szaffkó Péter vezette angol nyelvű színházi képzés leállt, ennek több oka is volt, egyrészt az Angol-Amerikai Intézetben tanító szakértő oktatók nyugdíjazása, forráshiány, valamint a hallgatók is a biztosabb jövedelmet ígérő területek felé fordultak. Utóbbihoz azért hozzátenném, hogy sok volt "drámás" csoporttársam azóta a képzés keretében megszerzett kommunikációs készségeknek is köszönhetően vezető pozícióban dolgozik különböző cégeknél és kulturális intézményekben. A Confuse-A-Cat Ltd., azaz az intézetben végzett hallgatókból álló, angol nyelven játszó, szinte már professzionális társulat tovább folytatta a munkát, de támogatás hiányában ők is egyre kevesebb előadást tudtak bemutatni. A képzésből csak egy gyakorlati óra maradt meg, amit Varró Gabriella, az Észak-Amerikai Tanszék docense vitt tovább, a Veszprémi Angol Nyelvű Színjátszó fesztiválokon számos díjat kaptak a Nonsuch Co. társulattal. Gabi tragikus autóbalesetben hunyt el 2014-ben, emlékét (és díjait) azóta is elvenen őrzi az intézet.
A gyakorlati órákat aztán én vittem tovább, két éve csatlakozott hozzám Szurdoki Péter is, illetve tavaly az Erasmus iroda is felkért, hogy külföldi hallgatóknak tartsak Performing Skills órákat.
Dehir.hu: Mekkora ezeknek a sikere?
Lakó Zsigmond: Ezeken a kurzusokon eddig minden alkalommal bővíteni kellett a keretet a túljelentkezés miatt. Még 2013-ban Rácz Istvánnal, az intézet akkori igazgatójával megbeszéltük, hogy a Debreceni Egyetemi Színjátszó Találkozó keretén belül mutassunk be angol nyelvű előadásokat is, majd 2019-ben Németh Lenke, az Angol-Amerikai Intézet oktatójának vezetésével és Tóth Viktória, az Amerikai Kuckó vezetőjének közreműködésével megrendeztük a 11. Nemzetközi Angol Nyelvű Színjátszó Fesztivált, amelyet Debrecen városa és a Csokonai Színház jegyzett főtámogatóként. Az esemény nagy siker volt, számos külföldi csapattal és két saját készítésű előadással.
A távlati terv nem csupán a fesztivál rendszeres megszervezése, de az Angol-Amerikai Intézet által angol nyelven kínált színházi órák kibővítése, valamint hosszabb távon egy angol nyelven játszó profi társulat felépítése és ezzel (valamint egyéb angol nyelvű programokkal, meghívott előadásokkal) egy angol nyelvű színház létrehozása.
Ez egy nagy feladat, de a város, a Csokonai Színház és a Debreceni Egyetem összefogásával sikerülhet. A Latinovits Színház például nagyszerű terepe lehetne ennek a kezdeményezésnek.
Dehir.hu: Hogyan állnak az előkészületekkel? Mennyire akasztotta meg a folyamatot a járványhelyzet?
Lakó Zsigmond: A 12. fesztivál szervezését jelenleg keresztülhúzta a járvány, tárgyalások folynak, hogy át tudjuk-e tervezni a májusra időzített eseményt októberre, amikor a várossal egy nagyszabású egyetemi és ifjúsági fesztivált szervezünk. Konkétumok még nincsenek, ahogyan jelenleg a kultúra területén minden képlékeny.
Szurdoki Péter: Ameddig nem kellett szüneteltetnünk a próbákat, jól haladtunk, ami annak köszönhető, hogy nagyon jó képességű és elkötelezett, kreatív emberekkel dolgozok együtt. Egyelőre szövegtanulás folyik otthon, sajnos semmi sem pótolhatja az élő színházi próbát, ezt nem lehet online csinálni. Egyelőre próbáljuk nem elfelejteni azt, amit összeraktunk és bízunk a járvány mielőbbi enyhülésben.
Dehir.hu: Milyen előadásokkal készülnek?
Lakó Zsigmond: Én jelenleg a hallgatókkal Harold Pinter The Birthday Party című drámáján dolgozom. Nem csupán az Angol-Amerikai Intézet hallgatói akarnak angol nyelvű előadáson dolgozni, de például a Kommunikáció- és Médiatudományi Tanszékről, Informatikai Karról is vannak érdeklődők. Kiváló nyelvtudású hallgatókról van szó, akik megállják a helyüket az Angol-Amerikai Intézetben tartott előadásokon is.
Szurdoki Péter: Én a Vígkarma Társulattal egy angol nyelvű előadáson dolgozom, amit egy amerikai szerző, David Ives egyik művének kisebb jeleneteiből készítünk. Négy jelenetet választottunk ki, ezeket kötjük össze egy keretjátékkal. Ez egy rendkívül vicces, abszurd, játékos darab, ami elsősorban a kommunikáció, a nyelv, az alkotás nehézségeiről szól mindennapi jelenetekbe ágyazva.
Nagyon szórakoztató, és terveink szerint nagyon tartalmas előadás lesz, amin nem csak nevetni fognak az emberek, de azt fognak bőven.
Ennek a bemutatója egy kicsivel az angolos fesztivál előtt lett volna, elvittük volna június elején Veszprémbe egy 11 éve minden évben megrendezett angol nyelvű színházi fesztiválra, de ez idén sajnos biztosan el fog maradni.
Dehir.hu: A Vígkarma adott már elő ezelőtt angol nyelvű darabot, vagy ez a törekvés egyfajta újító szándéknak tudható be?
Szurdoki Péter: Az első próbálkozásunk egy magyar nyelvű improvizatív előadásnak, az Übü FC-nek az angol nyelvű változata volt, amit tavaly azért készítettünk el, mert meghívást kaptunk különféle külföldi fesztiválokra. Tavaly augusztus végémTorontóba vittük, de ott nem előre megírt szövegből dolgoztunk, ugyan volt egy forgatókönyv, de hogy ki mit mond, azt a próbákon gyakoroltuk be, illetve improvizáltunk.
Előre megírt angol nyelvű szöveggel azonban még ezelőtt nem dolgoztunk, ez lesz az első.
Dehir.hu: Milyen helyszínben gondolkodnak?
Lakó Zsigmond: A fesztivál helyszíne tavaly a Víg Kamaraszínház volt, az idei évre kérésünkre a Csokonai Színház a Horváth Árpád Stúdiószínházat ajánlotta fel, valamint a rendelkezésünkre áll – a képzés és az állandó angol nyelvű színházi program tekintetében is – a két éve az egyetem vezetőségének hála színháztechnikailag felújított St111-es terem. Ez a hely a szíve és a lelke az egyetemen az angolos színházi képzésnek. Ugyanakkor a Csokonai Színház rekonstrukciója a tervek szerint szeptemberben elindul, így ha a fesztivált meg tudjuk rendezni októberben, akkor a tereket át kell gondolni.
Dehir.hu: Kiket szeretnének megszólítani az angol nyelvű előadásokkal?
Lakó Zsigmond: A célközönség gyakorlatilag mindenki a városban, aki szeretne angol nyelven színházat nézni. Ez egyrészt fontos és hasznos lehet a magyar anyanyelvű városlakóknak és hallgatóknak csupán a nyelvtanulás szempontjából is,
másrészt, ha figyelembe vesszük, hogy a város egyre fontosabb szerepet játszik a nemzetközi porondon is – kiemelkedően magas a külföldi hallgató száma, egyre több a multinacionális vállalat a világ minden részéről érkező munkatársakkal –, akkor nem kell ecsetelni, hogy egy ilyen angol nyelvű kulturális vállalkozás milyen fontos multikulturális találkozási csomópont szerepét töltheti be.
HOZZÁSZÓLÁSOK (0)